英会話でできるダイエット
突然「さんすうおべんきょうしたい!」と言いだした娘。
さ、さんすうー??? ! と思いつつも、
とりあえず100均行ったついでに、けいさんドリル小1用っていうのを買ってみたら…
ひとりで勝手にやりだした!
しかもあってるー!?
本当に買い与えただけで基本放置なめんどくさがりな母。
ときどき文章問題の意味が理解できずききにきたりはするけど、
娘はぶつぶつ言いながら、ひとりで楽しそうにどんどん問題を解いていく。
いやー、びっくりです。
どうやら保育園の延長保育で毎日年長さんと遊んでるおかげか、勝手にたし算できる子になってました。
母は数字の書き方どころか数え方すら教えたことないし、保育園でも特にそういうのはしてないらしいけど、
2歳ぐらいの頃すでに数を何個とか数えてた。
そのときもびっくりして園にきいたら、年長さんと遊んでて自然と覚えちゃったらしい。
ちなみに、ひらがなやカタカナも
保育園で年長さんと塗り絵やお絵かきしてるときに教えてもらったり、書き方直されてるところをお迎え時に何度か目撃。
しかも手取り足取り丁寧。
年長さんによる英才教育凄すぎるー!!
そして、先日も親戚のおうちで…
3つのたし算ができることが発覚!
5+5+5とか、4+4+4とかが出来たらしくびっくりされたんですが、
母も初耳でとってもびっくり!!!!
なにげに繰り上がりやん!
しかも指使って数えるとかじゃなく 出来てたらしい。
価格:5184円(税込、送料別) (2017/8/21時点) |
価格:21384円(税込、送料無料) (2017/8/21時点)
|
今日も最後までご覧頂きありがとうございました?
ポチッと応援クリックして頂けるとうれしいです??
もっと英会話の話、しませんか。Answer for You
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「 」シリーズ第846回
(写真: 難波ジュンク堂書店)
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「恥ずかしい」
って英語ではどう言うんでしょうか?
いくつか表現がありますが、一番日本語の「恥ずかしい」とニュアンスが近いのは
embarrassing
でしょう(^^)
以下でembarrassingの使われる文脈を見ていきましょう♪
My boyfriend was wearing very unfashionable clothes. It was very embarrassing to walk with him.
「彼氏がすごいダサい服着ててさ。一緒に歩くのすごい恥ずかしかったの」
I don't want to show my collection of idol group goods because it's embarrassing.
「恥ずかしいからアイドルグループのグッズコレクションは見せたくない」
It is embarrassing for me to talk about myself.
「自分のことを話すのは恥ずかしい」
He opened the door when I was changing clothes. It was so embarrassing.
「服着替えてるときに彼にドア開けられてさ。チョー恥ずかしかった」
I made a stupid mistake in front of everyone. It was so embarrassing.
「みんなの前でマヌケなミスしちゃってさ。すごい恥ずかった」
My mom sometimes scolds me in front of my friends. It's so embarrassing.
「お母さん時々友達の前で怒るんだよ。すごく恥ずかしい」
What is your most embarrassing experience at school?
「学校で一番恥ずかしかった体験はどんなのですか?」
以上、色々な「恥ずかしい」文脈を考えて英作してみましたが、
これら全ての場合においてembarrassingが使えます(^_^)
なので、「恥ずかしい」と言いたいときには、
embarrassingを使っておけば基本的に問題ありません(^◇^)
以上です♪
★『 』
★『 』
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪 |