英会話はどこへ向かっているのか

PR

豊富な品揃えの中から英会話のお買い得をあなたの元に

どうも。

 

さっそく行きます。

 

月テーマ: The Trouble with Uncle Henry

ヘンリーおじさんとのトラブル

 

WEEK3: Reconciliation 和解

 

 

DIALOGUE (3): After the Call 電話の後で

 

ヘンリーに連絡をとったペニーに、ジョージが話しかける。アルも期待を込めて聞いている。

 

George: How did it go?

 

Penny: Well, I will say he was completely taken off guard. He thought you disowned him.

 

George: I thought the same thing!

 

Al: What did I tell you? It was all a big misunderstanding.

 

Penny: I invited Henry and his wife out for dinner tomorrow night.

 

Al: You and your brother are going to hit it off!

 

George: You think so?

 

Al: You bet!

 

 

WORDS AND EXPRESSIONS

どうでしたか? How did it go?

ものごとの経緯や結果を問う定型表現。

 

はっきり言って~です/でした I will say

 

不意を突かれて驚く be taken off guard

 

Well, I will say he was completely taken off guard.

はっきりいておじさんは完全に不意を突かれて驚いていたわ。

 

…との縁を切る/…を勘当する disown

 

私も同じことを考え(てい)ました I thought the same thing!

定型表現

 

私の言ったとおりでしょう? What did I tell you?

 

全て大きな誤解である be all a big misunderstanding

 

What did I tell you? It was all a big misunderstanding.

だから言ったでしょう?すべては大きな誤解だったんですよ。

 

…を外でのディナーに招待する invite out for dinner

for dinnerto dinnerとも言う。outで「外の」どこかに招待すること、という意味になる。家に招待するならinvite over

 

気が合う(イディオム) hit it off

 

You and your brother are going to hit it off!

兄弟お二人きっと気が合いますよ。

 

 

APPLY IT!

He thought you disowned him.

彼はあなたが彼との縁を切ったと思っていたんです。

 

ゴガクルの解説より:「誤解を伝える表現。thought … で、「…だと思っていた」という意味を伝えることができます。disown … は家族内の一大事である「…と縁を切る、…を勘当する」を表します。」

 

YOU ARE THE

Jeff: So your parents let you join the band.

で、バンドに入ってよいとご両親が言ったんですね?

 

: Yes. They were happy for me.

はい。とても喜んでくれたんです。

 

Jeff: That’s great.

それはすごい。

 

: I thought they would disown me.

彼らが私を勘当すると思っていました。

 

Jeff: No, they’re good people.

 

Katie: Yeah.

 

 

SAY IT!

「私も」という気持ちでIを強めてみる。

 

I thought the same thing!

私も同じことを考えていました。

 

普段I弱められることが多いが、この文では意味上代名詞のIを強調する。

 

 

Now everyone, perk up your ears for our next segment.

 

LISTEN FOR IT!

Question: What will be provided free of charge at the fishpond?

質問: 養魚地で無料提供されるものは?

 

Man: Big White Stone City is having its 45th annual Sports Show, offering the best fishing, boating and camping resources.

Woman: There will be well over 1,000 exhibitors, showing you the latest outdoor camping and fishing gear. Doors open at 9 a. m. and close at 8 p. m. this Saturday and Sunday.

Man: Take your kids to the fishpond for an opportunity to catch up to three trout to take home or release back into the pond. Fishing poles will be provided free of charge.

Woman: And take advantage of the free outdoor cooking seminars. Experienced camp chefs will show you how to prepare easy, tasty meals over the campfire.

Man: Admission is $10 for adults, $2 for children six to sixteen. Free for children five and under. Big White Stone City is having its 45th annual Sports Show at the Big White Stone Expo Center, 1 mile north on Highway 22.

 

WORDS AND EXPRESSIONS

Sports Show スポーツ関連の展覧会

exhibitor 出品者; 出展者 – Weblio辞書

fishpond いけす; 養魚池 – Weblio辞書

Fishing pole 釣り竿、釣りざお

 

Answer: Fishing poles.

答え: 釣り竿。

 

 

TODAY’S DIALOG IN ANOTHER SITUATION!

It’s continuing story from the last ANOTHER SITUATION!

前回のANOTHER SITUATION!の続きである。

 

Ken: What was the ANOTHER SITUATION! last time?

Jeff: I think it was Sherlock Holes.

Katie: Oh, my!

Ken: Sherlock Holmes. And he was talking about Moriarty.

Jeff: His arch-enemy.

Ken: Let’s hear it.

 

Holmes: So, how did it go, Mary?

Mary: Well, I will say Professor Moriarty was completely taken off guard. He thought you have broken with him.

Holmes: I thought the same thing!

Watson: What did I tell you, Holmes? It was all a big misunderstanding.

Holmes: How could you guess all this, Watson?

Watson: Elementary, Holmes.

Mary: I invited the professor and his wife out for dinner tomorrow night.

Holmes: Mary, Watson, you’re genius!

Watson: Holmes, you and Moriarty are going to hit it off!

Holmes: You think so, Watson?

Watson: No, no, Holmes. I know so.

Holmes: Oh, you know so eh?

Watson and Mary: We know so!

Holmes: Oh…

 

 

ANOTHER SITUATIONですが、最後のオチがいまひとつわかりませんでした。リスニングが間違っているのかもしれません。

欲しい商品とクチコミの英会話通販サイト



【どうして日本人は英語を話せないのか?】

皆さんは、村岡 花子という方をご存知だろうか? すでに1968年〈昭和43年〉に亡くなられているが、彼女は日本の翻訳家・児童文学者として有名だが、NHKの朝ドラの主人公として登場し知ってる方も多いと思う.彼女苦学して戦前、東洋英和女学校でカナダ人のI・S・ブラックモーア宣教師から英語を学んでおられた。言わば日本の読解英語教育に染まらずミッシュンスクールで英語を学んだ人と言える
ある時,このドラマで英語の授業場面があった。生徒たちは10個ほどの英文を声を会わせて読んでいた。しかし単に英文をリピートしていたのではない。指導教官が以下のように指示、生徒たちは英文を表現展開をしていたのだ。
その時の英文は覚えていないが、例をあげると以下のようなものだった。

 (1) I live in Tokyo.
 (2) I eat well.
 (3) I live well.
 略
指導教官の指示は、以下のようなものだった。(過去形で)、
(未来形で)、(現在完了形で)など、生徒たちは声を合わせて表現展開していた。
日本の英語試験でも(未来形しなさい)とか、穴開け問題として
She (will) live in Tokyoとか、、She (is ) (going) to live in Tokyo、とかといったものがある。しかしそれは単に一つ文の書き替えでしかない.しかし私が驚いたのは、これら10個ほどの英文表現展開をしていたことだ。つまり、さらに主語をHeに変えてとか、Theyに変えてとか、One of my friendsやMy friendに変えてとか、さらにwant toを使って、have toを使ってなどの指示もするだろうということだ。
ここで、この講座の受講生の方なら気がついた方も折られるだろう。まさにこれは
「第1STEP 九九のように覚える英会話を使って」は、英語の骨組みを身につけるトレーニングなのだ。
ちなみにこの本が販売されたのはこのドラマ放映されたずっと以前の事だったことは言うまでもない。この本の10ページに「グループ学習のすすめ」という記事がある。まさにこの学習法について述べたものだ

【今日の学習】

「STEP1 [九九]のように覚える英会話」には、以下の記事が所収されています。
今まで登場した「英会話の九九の九九テーブル」にはI, Youなどいわゆる代名詞をとりあげていましたが、様々な主体をとりあげて説明しています。
さて、今回とりあげたhave to+原形動詞フレーズのファンクションフレーズは、今で登場した表現の集大成とも言えるものです。
haveは「附帯」を表し、前置詞toによって「これから」といった未来性の意味を持ちます。

  I have to be here. ここにいなればならない

もちろんこのファンクションフレーズが導くのは、want toと同じく原形動詞フレーズです。

  I want to be here. ここいたい

ちなみにhaveにはed形動詞フレーズを導く用法があり、これは現在完了形です。

  I have been here. ここにいたことがある

もちろんこについては以後のSTEPで取り上げることになりますが、今回は今で学習してきた表現展開をあげておきす。
しかしここでは主語をIとする肯定形と否定形、そしてその4つの時制展開です。

 I have to be here. ねばならない
 I had to be here. ねばならかった
 I will have to be here. 必要があるだろう
 I have had to be here. かつて必要があった

 I don’t have to be here. 必要がない
 I didn’t have to be here. 必要がなかった
 I won’t have to be here. 必要がないだろう
 I haven’t had to be here. かつて必要がなかった

第5章 英会話の九九テーブルはさらに展開する
 04 have to+原形動詞フレーズ
 ドリルNo.56 「ここにいなきゃならないの?」
   イメージしてください!
P.65のBERB PHRASES DATA BASE [3] を参照
 (1) b
e here 
 
 (2) be there  
 (3) be home
 (4) be over there 

○英語の九九 ファンクションフレーズテーブル
 have to+原形動詞フレーズ

 Do I have to be here?
 Yes. You have to be here.
 No. You don’t have to be here.

言うまでもなく、テーブル[GROUP-A]を使っての肯定表現、テーブル[GROUP-B]を使って否定表現、[GROUP-C]を使って疑問表現、さらに[GROUP-D]を使って否定疑問表現ができます。

CHART 1は肯定表現
  I have to be here.
  She has to be here.
 略 
CHART 2は否定表現
  I don’t have to be here.
  She doesn’t have to be here.
 略
CHART 3は疑問表現
  Do you have to be here.
  Does she have to be here.
 略
CHART 4は疑問付きの疑問表現
  Where do I have to be?
  どこにいなければならないの?
  What does she have to be?
 略

 ドリルNo.57 「家事をしなきゃならない」
   イメージしてください!
P.218のBERB PHRASES DATA BASE [19] を参照
一般動詞フレーズを用いてのトレーニングです。くわしい説明は省略します。

 Do I have to do the house work?
 Yes. You have to do the house work.
 No. You don’t have to do the house work.

次回は、STEP2 「オウム返し英会話学習法」に進みます。

このブログは、「ファンクションメソッド 英会話通信講座 STEP1 [九九]のように覚える英会話』」に準拠しています。

○新副教材「基本16動詞語彙力増強英会話実況中継 動画」について
オンライン講座をさらに充実させるために3つ目の副教材(音声付き解説全15時間動画)
すべの動画はU-Tubeの限定公開にて閲覧できます。

オンライン受講の方にはすべての動画を公開としています。
 

教材「基本16動詞語彙力増強英会話実況中継 動画」は以下の教材を購入された方に閲覧していただけます。

 ? ファンクションメソッド英語脳構築オンライン講座(登録料)
 ? 日常英会話必須基本16動詞&ネイティブが選んだ日常会話必須基本62動詞(HTML版)
 ? 日常英会話必須基本16動詞(HTML版)
 ? ネイティブが選んだ日常会話必須基本62動詞(HTML版)
 ? コミニカ中学英語 Aセット
 ? コミニカ中学英語団体使用
 ? コミニカ中学英語Bセット
 ? ENGLISH-TREKKING教材」Vol.1~Vol.5
 ? 英語の九九 英会話発想トレーニング HTML版
 ? ファンクションメソッド英語・英会話独習テキストHTML版

ブログランキングに参加しています。
応援のクリックをよろしくお願いいたします。 m(_ _)m



 
 


 動画【ファンクションメソッド最新動画シリーズ】
 


 動画【ファンクションメソッド英語・英会話教材】
 

 

 
 
 

   (日常英会話必須基本16動詞&ネイティブが選んだ日常会話必須基本62動詞(HTML版)
 


 動画
 ☆


 動画【ファンクションメソッド電子書籍】

 


 動画【ファンクションメソッド実況中継など】

 
 

 

 

 

 

 

[当研究会からのお知らせ]

PR

コメントは受け付けていません。